日記

2023-05-03 23:44:00

砂糖菓子 mứt

砂糖菓子 mứt

 

685A0923-91CE-4B42-B12F-05F56E5B0244.jpeg

旧正月でなくても、大きな市場にはたくさんの砂糖菓子が売られていて、

さらに旧正月になると市場のあちこちで売られる砂糖菓子.

ベトナムでは旧正月になると砂糖菓子を家庭に用意していて来客があるとそれとお茶でもてなす.ということになっています.

果物や野菜や芋、豆などが材料となっていて

よくみかけるのが蓮の実、生姜、ココナッツ、うり、釈迦頭 などで果肉の形をそのままとどめているタイプのものや、ちょっと硬めのジャムみたいに果肉がペースト状になっているタイプのものもあります.ザボンの皮の部分などでも作ったりするのは日本とも一緒かなと思います.

 

 

そしてカラフルに色付けされているのが一般的.昨今は天然のバタフライピーだとか、ハイビスカスなどの天然色をつけたものも登場しています.中部高原の町ダラットに行ったときは豆の砂糖菓子が市場の店に並んでいて、`甘納豆では!?`と喜んだのですが日本のとはまた違った味わいでした.ダラットにはそういえばさつまいもの砂糖菓子もありました.

 

この砂糖菓子 甘いものもあれば、ちょっと唐辛子が入ったり、また甘草を少しまぶしたちょっと変わった風味のものもあったりと、

ただ甘いものかと思ったら、そうでもない伏兵も紛れているので、購入するときは注意が必要です..

作り方は簡単で、下ごしらえをした果物に砂糖をまぶして、砂糖を染ませて、たえず動かしながら加熱して水分を飛ばす、という地道な作業です.砂糖が結晶化するときに毎回、わかっているのに `あ、固まった`と思う瞬間が私は好きです.

 

ちなみに、ベトナム旅行に行ったらお土産におすすめしたいのは

サワーソップの砂糖菓子mứt mãng cầu  です.甘酸っぱくて大好きな味.

ついつい食べ過ぎてしまいます.

 

砂糖菓子は、いずれも温かいお茶のお供にピッタリです.

 

ベトナム料理研究所

 

 

2023-05-03 08:24:00

焼きバナナケーキ Bánh chuối nướng

焼きバナナケーキ 

Bánh chuối nướng

 

AMレッスン ベトナム南部の家庭料理 イカの肉詰めトマトソースなど

 

バナナとバゲット バインミー ココナッツミルク を使って作るバナナケーキ

 

 

「これ、パンを使って作っているんですよ.」というと、びっくりされるのですが

ベトナムではごく一般的なおやつで、道端でおばあちゃんがお盆にのせて売っていたり、有名な昔からのベーカリーの店頭に並んでいたりします.割と結構な田舎にいっても売っていて、作り方もシンプルです.

 

今で言うところのSDGsでアップサイクルなおやつです.

パンは新しいパンではなくてよくて前日に焼いたパンでもいいし、バナナやココナッツなど場合によってはお家の庭にあるもので。

焼き方も色々あって、私が食べたので1番 ちょっと面白いなと思ったのは、ほぼパンだったものでした.

バナナ、、入ってる??くらいの.売っていたおばちゃんの写真も残っています。それが冒頭の写真です.

見た目もシンプルで全部混ぜて焼いた感じ.小腹を満たすものとしては程よかったから記憶に残っています.

 

とはいえ、私が作るときはベトナム料理の先生の作り方に倣ってバナナを綺麗に並べるようにしています.

バナナがミチっと並んでいるタイプが好きなので、重ねるように並べています.2回言うくらいです.

ベトナムで料理教室のアシスタントをしている頃に、先生の差し替えを作るのに並べるのが下手すぎて先生に苦笑されたこともありました.

テイクアウトの場合は軽くトーストして、アイスクリーム(ココナッツかバニラなど)を添えて召し上がっていただくのも美味しいかと思いますよ!

 

2023-05-01 23:53:00

緑豆の焼き菓子 バインオーダウサン  ベトナム料理研究所

緑豆とココナッツの焼き菓子           

Bánh ổ đậu xanh     

バインオーダウサイン        

 

049CB83A-2D3D-4646-86F1-AC2CC4B01414.jpeg     

 

 

緑豆を炊き上げて、きび砂糖やココナッツミルクとタピオカスターチなどを加えて生地を作りオーブンで焼きます。

一見するとチーズケーキみたいなおやつですが、何に似ているかというと。。

スイートポテトとか芋羊羹のようなもちもちの素朴なおやつです。

香ばしくてタピオカの独特のもっちり感とココナッツミルクの穏やかな甘さがあるので、全く一緒というわけではないのですが、

焼き羊羹みたいな感じと思っていただければ。

焼き羊羹って何?と思った方もいるとは思いますが材料の構成としては蒸し羊羹に近いので当たらずとも遠からずと思われます。

 

さて、料理名を見ていくと

 

Bánh バイン は粉物の料理やおやつのこと

ổ  オー 巣 、斤

đậu xanh ダウサイン 緑豆

 

ということなのですが、ổ オー って何?と随分前にベトナム料理の先生に聞いたら、巣 のこと。と巣 みたいな形だから。と

それで、巣の意味と思っていたけれど何の巣なんだろうか。ổ は バインミーを数えるときにも使う数詞でもあるので 巣というよりかたまり みたいなニュアンスで今は捉えています。

 

Ổ の意味を今一度 とオンライン辞書でみてみたら

một nửa ổ bánh mì vẫn còn tốt hơn là không có gì: 半斤のパンでもないよりはまし

 

(引用;tra tu vn) という例文が出ていて、いつかこのまま使えそうな気がするので覚えておこうと思いました。

 

ちなみに、電気のソケットも ổ と言います。

厳密にいうと ổ điện (オー・ディエン)です。

 

脱線しましたが、緑豆の焼き菓子はお茶はコーヒーに合うと思います。

通常は常温で食べるものです。

ですが、ベトナムと日本の気候は違うので 気温が低い日などには少しトースターなどで軽く温めて食べていただいても良いかと思います。

 

では、1日機嫌よく働けますように。

Chúc anh /chị một ngày làm việc vui vẻ.

 

ベトナム料理研究所

www.foodlab.asia

 

1 2